1 00:00:05,273 --> 00:00:10,016 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විසින් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 1.5 2 00:00:11,715 --> 00:00:16,912 www.baiscopelk.com අඩවිය වෙනුවෙන් සනුප රන්මෙත් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න. 3 00:00:42,083 --> 00:00:43,125 කාලය. 4 00:00:46,500 --> 00:00:47,583 අවකාශය. 5 00:00:49,333 --> 00:00:50,375 යථාර්තය. 6 00:00:53,250 --> 00:00:54,916 එය ඒකරේඛීය මාර්ගයකට එහා යමක්. 7 00:00:59,916 --> 00:01:04,458 එය නිමක් නැති වියහැකියාවන්ගෙන් සැදුණු පිරමීඩයක්, 8 00:01:06,791 --> 00:01:10,916 එක තේරීමක් විශ්වයන් අනන්ත ගණනකට අතු බෙදා වැඩෙන්න පුළුවන්, 9 00:01:13,041 --> 00:01:16,166 ඔබ දන්නා ඒවාට වඩා වෙනස් ලෝකයන් නිර්මාණය කරමින්. 10 00:01:19,833 --> 00:01:21,166 මම තමයි වොචර්. (වොචර් - බලා සිටින්නා) 11 00:01:23,625 --> 00:01:26,791 මේ අතිවිශාල අලුත් යථාර්තයන් තුළ ඔබේ මඟපෙන්වන්නා මමයි. 12 00:01:28,208 --> 00:01:31,833 මා පසුපස ඇවිත් මෙම ප්‍රශ්නයට ගැන සිතා බලන්න... 13 00:01:35,333 --> 00:01:36,666 "මෙහෙම වුණොත්....?" 14 00:01:45,166 --> 00:01:47,833 පෘථිවිය, ජුනි, 1943. 15 00:01:47,916 --> 00:01:51,791 නාසි හමුදාවන් යුරෝපය හරහා පැමිණෙනවා, මරණය සහ විනාශය ඉතිරි කරමින්. 16 00:01:52,750 --> 00:01:57,166 මිත්‍ර හමුදාවන් එකට එකතුවුණා අලුත් විදියේ සොල්දාදුවෙක් නිර්මාණය කරන්න. 17 00:01:57,250 --> 00:01:58,416 සුපිරි සොල්දාදුවෙක්. 18 00:01:59,375 --> 00:02:01,125 මිනිස්වර්ගයාගේ අඳුරුතම පැයේ, 19 00:02:01,208 --> 00:02:04,666 බෲක්ලින්වලින් පැමිණි කෙට්ටු කොල්ලෙක් කැප්ටන් ඇමෙරිකා වුණා. 20 00:02:04,750 --> 00:02:07,083 දෙවෙනි ලෝක යුද්ධය කණපිට හැරෙව්වට පස්සේ, 21 00:02:07,166 --> 00:02:12,166 ඔහු විශාල පරිත්‍යාගයක් කළා, සාමය උදා කරමින් සහ විශ්වය බේරා ගනිමින්. 22 00:02:13,041 --> 00:02:17,875 ඒත් වෙන විශ්වයක, එක තෝරගැනීමක් අලුත්ම වීරයෙක් බිහි කළා. 23 00:02:18,750 --> 00:02:20,875 එක සුපිරි සොල්දාදුවෙක් හදන්න මෙච්චර දෙයක්. 24 00:02:20,958 --> 00:02:23,250 පැරිස් ඉවරයි. ඊලඟට ලන්ඩන් වෙන්න පුළුවන්. 25 00:02:23,333 --> 00:02:25,375 මේක හරිගියොත්, ඔයාට යුද්ධය ඉවර කරන්න පුළුවන්. 26 00:02:25,458 --> 00:02:28,416 අපිට පුළුවන් එහෙම කරන එක ගැන හීන දකින්න විතරයි. 27 00:02:31,916 --> 00:02:35,625 නියෝජිත කාටර්, ඔයා උඩ තට්ටුවට ගියොත් හොඳ නැද්ද? 28 00:02:39,083 --> 00:02:40,708 නෑ. මම මෙතන ඉන්න කැමතියි. 29 00:02:40,791 --> 00:02:41,833 එතන. 30 00:02:41,916 --> 00:02:45,875 ඒක තමයි අලුත් ම විශ්වයක් බිහි කළ මොහොත 31 00:02:46,750 --> 00:02:51,583 කාමරයෙන් යන්න කිව්වාම, මාගරට් "පෙගී" කාටර් ඉන්න තීරණය කළා. 32 00:02:51,666 --> 00:02:57,458 ඒත් ඉක්මනින්ම එයා නොදන්නා දේහි සැරිසරමින් අලුත් ලෝකයක් නිර්මාණය කරාවි. 33 00:02:58,041 --> 00:03:01,833 ද්‍රාවණය හදිසි සෛලීය වෙනස්කම් ඇති කරාවි. 34 00:03:01,916 --> 00:03:04,375 පාලනයක් නැති වර්ධනයෙන් වැළකීමට, 35 00:03:04,458 --> 00:03:08,083 ඉදිරිපත් වෙන කෙනාව විටා-රේ වලින් සන්තෘප්ත කරනවා. 36 00:03:22,125 --> 00:03:23,625 එපා! 37 00:03:35,666 --> 00:03:40,041 ස්ටීව්! මං දිහා බලන්න. මං දිහා බලන්න. 38 00:03:40,125 --> 00:03:41,485 බල මට්ටම් බහිනවා. 39 00:03:41,541 --> 00:03:43,458 එක්කෝ අපි මේක දැන්ම කරන්න ඕනේ නැත්නම් අපිට ව්‍යාපෘතිය නැතිවෙනවා. 40 00:03:43,541 --> 00:03:45,208 - රොජර්ස්, ඇතුළට යනවා! - එයාට බෑ! 41 00:03:45,291 --> 00:03:48,125 - ස්ටාක්, ඔයා යනවා. - මොකක්? ඔයාට පිස්සුද? මට බොත්තම් ඔබන්න තියෙනවා. 42 00:03:48,208 --> 00:03:49,809 - මමනේ බොත්තම් ඔබන කෙනා. - ඇතුළට යනවා! 43 00:03:49,833 --> 00:03:52,726 තාක්ෂණය සහ උණ්ඩ මිශ්‍ර වෙන්නේ නෑ. අපිට හැමදේම නැති වේවි. ඒක දැන්ම කරන්න ඕන! 44 00:03:52,750 --> 00:03:54,226 ඔයා දන්නවද මේකට කීයක් ගියාද කියලා? 45 00:03:54,250 --> 00:03:55,851 අපිට මේක ආයේ කරන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 46 00:03:55,875 --> 00:03:57,041 ඔහොම ඉන්න. මම ඉක්මනට එන්නම්. 47 00:03:57,125 --> 00:03:58,458 මම කොහේවත් යන්නේ නෑ. 48 00:03:58,541 --> 00:03:59,666 හොවාර්ඩ්, සූදානම් වෙන්න. 49 00:03:59,750 --> 00:04:01,875 - නියෝජිත කාටර්. - ඔයා මොකද කරන්නේ? 50 00:04:07,916 --> 00:04:09,833 නියෝජිත කාටර්, තමුසේ මොකද කරන්නේ? 51 00:04:09,916 --> 00:04:12,458 මේක තමයි අපේ එකම අවස්ථාව. දැන්! 52 00:04:12,541 --> 00:04:14,333 ස්ටාක්, මේක කරන්න එපා. 53 00:04:57,625 --> 00:04:59,500 - ඒක වැඩ කළාද? - ටිකක් විතර. 54 00:04:59,583 --> 00:05:01,416 ඔයාට ආයේ නම් අඩි උස සපත්තු ඕන නැති වෙයි. 55 00:05:01,500 --> 00:05:03,750 පෙගී? වාව්! 56 00:05:03,833 --> 00:05:05,916 මම කියන්නේ මේක ලොකු ජයග්‍රහණයක් කියලා. 57 00:05:06,708 --> 00:05:08,666 මොනතරම් ලොකු පරාජයක්ද?! 58 00:05:08,750 --> 00:05:11,958 ඩොලර් මිලියන හැටක් ඒවගේම ලෝකයේ සියළු බලාපොරොත්තු වතුරේ ගියා. 59 00:05:12,041 --> 00:05:13,666 මට පොරොන්දු වුණේ හමුදාවක්. 60 00:05:13,750 --> 00:05:16,125 මට පොරොන්දු වුණේ සාමය හා සතුට. 61 00:05:16,208 --> 00:05:17,458 ඒ වෙනුවට, මට හම්බවුණේ කෙල්ලෙක්. 62 00:05:17,541 --> 00:05:19,791 මට තේරෙනවා. මේක බලාපොරොත්තු වුණු ප්‍රතිඵලය නෙමෙයි. 63 00:05:19,875 --> 00:05:22,083 ඒත් මට මිනිස් කුෂන් එකකට වඩා දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 64 00:05:22,166 --> 00:05:24,416 SSR එක දැන් තියෙන්නේ මගේ අණ යටතේ. 65 00:05:24,500 --> 00:05:28,250 ඔයා මෙහේ ඉන්න එක ගැන සහ අකීකරුකමට දඬුවම් නොවිඳින එක ගැන ස්තුතිවන්ත වෙන්න. 66 00:05:28,333 --> 00:05:30,166 අපිට මුළු ව්‍යාපෘතියම නැති වෙන්නයි ගියේ. 67 00:05:30,250 --> 00:05:32,210 - මම ඒක කළේ නැත්තම්... - හොඳයි, අපිට ඒක නැති වුණා. 68 00:05:32,250 --> 00:05:35,958 ඒ ඩොක්ටර් එර්ස්කින් ද්‍රාවණයේ හැම බිංඳුවක්ම ඔයා ඇතුළට ගියා. 69 00:05:36,041 --> 00:05:37,166 අපි වාසනාවන්ත වුණොත්. 70 00:05:37,250 --> 00:05:40,166 කවදහරි දවසක ඔයාගේ ලේ අපට කියාවි ඇත්තම සුපිරි සොල්දාදුවෙක් හදා ගන්නේ කොහොමද කියලා. 71 00:05:40,250 --> 00:05:42,208 ඔයාට සුපිරි සොල්දාදුවෙක් ඉන්නවා. 72 00:05:42,291 --> 00:05:46,250 ගෑනු සෙබලෝ නෙමෙයි, සහ එයාලා අනිවාරෙන්ම ඉස්සරහින් ඉඳන් සටන් කරන්නේ නෑ. 73 00:05:46,333 --> 00:05:47,916 එයාලගේ නියපොතු කැඩෙන්න පුළුවන්. 74 00:05:58,125 --> 00:05:59,125 නියම පාර. 75 00:05:59,208 --> 00:06:02,333 කර්නල් ෆ්ලයින් නම් එහෙම හිතන්නේ නෑ, ඒ ආයුධභාර මෝඩයා! 76 00:06:05,375 --> 00:06:07,583 මට ඒක හිර්ලර්ගේ ඔළුවට කරන්න දුන්නා නම්... 77 00:06:07,666 --> 00:06:08,708 ඒක මීට වඩා නරක වෙන්න තිබුණා. 78 00:06:08,791 --> 00:06:10,916 ෆ්ලයින් ඔයාව USO සංචාරයකට දාන්න තිබුණා. 79 00:06:11,000 --> 00:06:14,375 පිස්සු ඇඳුමක් ඇඳගෙන, දවසට දහපාරක් හිනාවෙන්න කියන එක. 80 00:06:14,458 --> 00:06:17,208 එයා එහෙම කරන්නේ නෑ. එයාට බෑ. පුළුවන්ද එයාට? 81 00:06:19,625 --> 00:06:20,791 පෙළපාලි යනු! 82 00:06:23,166 --> 00:06:24,291 බකී. 83 00:06:24,375 --> 00:06:26,541 බෲක්ලින්වල මගේ යාළුවෙක්. 84 00:06:26,625 --> 00:06:28,291 එයා දැන් ඉන්නේ 107 වෙනි එකේ. 85 00:06:28,375 --> 00:06:30,583 හමුදාව මට කියන්නේ නෑ එයා කොහේද යන්නේ කියලා. 86 00:06:30,666 --> 00:06:32,583 අපි හැමෝටම ඉන්නවා අපි වෙනුවෙන් සටන් කරන කෙනෙක්. 87 00:06:32,666 --> 00:06:34,541 අපිට එයාලා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න පුළුවන් නම් හොඳයි. 88 00:06:35,666 --> 00:06:36,750 මට සමාවෙන්න. 89 00:06:36,833 --> 00:06:38,958 ඔයාට තමයි යුද්ධය ඉවර කරන කෙනා වෙන්න තිබුණේ. 90 00:06:39,041 --> 00:06:40,041 දැන් ඔයා තමයි එයා. 91 00:06:40,916 --> 00:06:44,541 මම ගැන වද වෙන්න එපා. මට කොහොමත් ඕවට නටන්න බෑ. 92 00:06:46,208 --> 00:06:48,416 සමහර විට ඔයාට හරියන සහයකයා හම්බවෙන්න නැතුව ඇති. 93 00:07:09,666 --> 00:07:12,500 ටොන්ස්බර්ග්, නෝර්වේ. නියම නත්තල් කාඩ් එකක් වගේ නගරයක්. 94 00:07:12,583 --> 00:07:14,833 - හොඳයි, ඒක එහෙම වෙලා තිබුණා. - නාසියෝ ඉන්නේ නෝර්වේ වලද? 95 00:07:14,916 --> 00:07:19,041 ළඟින්. හයිඩ්‍රා. හිට්ලර්ගේ අධිස්වාභාවික විද්‍යා කාර්යාංශය. 96 00:07:19,125 --> 00:07:21,250 ඒ ඔරලෝසු කණුවෙන් ගැමා සංඥා දුන්නොත් 97 00:07:21,333 --> 00:07:23,458 එයාල හොයන එකට ලන්ඩන්වලටම බල දෙන්න පුළුවන්. 98 00:07:23,541 --> 00:07:26,458 නැත්නම් ඒ රාජධානිය තප්පර 60න් පුපුරවලා දාන්න. 99 00:07:27,541 --> 00:07:31,625 ටෙසරැක්ට් එක තමයි ඔඩින්ගේ භාණ්ඩාගාරයේ තිබුණු මැණික. 100 00:07:31,708 --> 00:07:35,500 ජන කතාවල කියවෙන විදියට ඒකට බලය තියෙනවා භෞතික විද්‍යා මූලධර්ම නැවත ලියන්න. 101 00:07:35,583 --> 00:07:38,250 සහ විශ්වයා හරහා ඇති දොරටු විවෘත කරන්න. 102 00:07:38,333 --> 00:07:40,416 ඔබ සොයන්නේ පුරාවෘත්තයක්. 103 00:07:41,000 --> 00:07:43,666 එහෙනම් ඇයි ඔයා ඔච්චර උත්සහ කරන්නේ ඒක හංගන්න? 104 00:07:52,291 --> 00:07:53,708 ඒකට කියන්නේ ටෙසරැක්ට් එක කියලා. 105 00:07:53,791 --> 00:07:55,916 දැන් ඒක බර්ලින්වලට භාගයක් දුර ගිහිල්ලත් ඇති. 106 00:07:56,000 --> 00:07:58,208 තුන් කාලක් වගේ කිව්වොත් වඩා නිවැරදියි. ඒත් අපට අවස්ථාවක් තියෙනවා. 107 00:07:58,291 --> 00:08:01,166 - අපි අද රෑට කණ්ඩායමක් යැව්වොත්, අපිට පුළුවන්... - ඔයාගේ මොළේ විකාර වෙලා. 108 00:08:01,250 --> 00:08:04,000 - මට යන්න පුළුවන්. - විශිෂ්ටයි, දැන් ඔයාලා දෙන්නටම පිස්සු. අතිවිශිෂ්ටයි. 109 00:08:04,083 --> 00:08:06,291 දැන් මෙහේ ඉන්නවා පිස්සො දෙන්නෙක්ම. 110 00:08:06,375 --> 00:08:09,541 මිනිස්සු 30යි, උපරිම. මේක හයිඩ්‍රා උසස් බළකායට ළඟාවුණොත්, වැඩේ ඉවරයි. 111 00:08:09,625 --> 00:08:14,000 මම එක මිනිහෙක්ව, බළඇණියක් ගැන නම් හිතන්නවත් එපා, අමාරුවේ දාන්නේ නෑ ලස්සන බැටරියක් වෙනුවෙන්. 112 00:08:14,083 --> 00:08:16,333 - ලෝකයේ තියෙන හොඳම මොළවලට... - ස්ටාක් කියන්නේ එයින් එක්කෙනෙක්. 113 00:08:16,416 --> 00:08:18,375 ඒක ඔයාගේ වැඩක් නෙමෙයි. ඔයාලා මෙහේ ඉන්නත් වාසනාවන්තයි. 114 00:08:18,458 --> 00:08:21,708 ලෝකයේ තියෙන කොඳම මොළවලටවත් බෑ ඒ බැටරියේ බල ප්‍රමාණය මනින්න. 115 00:08:21,791 --> 00:08:24,083 හොඳයි. කවුද දන්නේ, සමහර විට යුද්ධය ඉවර වෙයි 116 00:08:24,166 --> 00:08:27,500 හයිඩ්‍රා ඒක ඔන් කරන්නේ කොහොමද කියලා දැනගන්නත් කලින්. 117 00:08:33,166 --> 00:08:34,666 ඔයාගේ ප්‍රශ්න ගැන කල්පනා කරනවද? 118 00:08:35,166 --> 00:08:38,541 - මම හිතුවේ බ්‍රිතාන්‍යයෝ නම්‍යශීලී කියලා.. - පිරිමි අය විතරයි, පැහැදිලිවම. 119 00:08:38,625 --> 00:08:41,958 - මම ඔයාට උපදෙසක් දෙන්නද? - නොදෙනවා නම් මම කැමතියි. 120 00:08:42,041 --> 00:08:44,958 ෆ්ලයින් කියන්නේ මෝඩයෙක්. ඔයාගේ වාසනාවට, මම බුද්ධිමතෙක්. 121 00:08:46,541 --> 00:08:52,333 - මේක මොකක්ද? - මේක ඔයාගේ USO "අපි ගිහිල්ලා යුධ ඔප්පුවක් විකුණමු" ඇඳුම වෙන්නයි තිබුනේ, ඒත් මම පොඩ්ඩක් අලුත් කළා. 122 00:08:52,416 --> 00:08:54,166 ඔයාගේ අබිරහස් හැකියාවන් තව ටිකක් හොඳ වෙන්න ඕනේ 123 00:08:54,250 --> 00:08:56,500 එතකොට මේක විකාරයක් වෙයි. 124 00:09:44,916 --> 00:09:48,375 ඒක නම් මරු! අපි ඒක ආයෙ පාරක් කරලා බලමු. 125 00:10:02,541 --> 00:10:04,833 ඔයාලට මේක පේනවද? 126 00:10:13,208 --> 00:10:15,125 මම සාමාන්‍යයෙන් ඊට වඩා ටිකක් රහසිගතයි. 127 00:10:33,458 --> 00:10:35,458 මගේ මුළු ජීවිත කාලෙම ඔයා කොහේද හිටියේ? 128 00:10:35,541 --> 00:10:37,625 ඇලායිස්ලට බලාපොරොත්තු නැති වෙලා වෙන්න ඕන 129 00:10:37,708 --> 00:10:40,458 එයාලා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න නිකම්ම නිකන් ගෑනියක් එව්ව එක ගැන. 130 00:10:40,541 --> 00:10:41,791 "නිකම්ම නිකන්"? 131 00:10:54,541 --> 00:10:56,416 හරියටම. 132 00:10:58,166 --> 00:11:00,083 යුද්ධය තියෙන්නේ එළියේ, කර්නල්, මේක ඇතුළේ නෙමෙයි. 133 00:11:00,166 --> 00:11:03,041 අපි දිනනවා නම්, මට ඩෙස් එකක් අස්සට වෙලා ඉන්න කියලා හරියන්නේ නෑ. 134 00:11:03,125 --> 00:11:05,708 - මේක න්‍යෂ්ටිකද? - ඔයා අහගෙනද ඉන්නේ? 135 00:11:05,791 --> 00:11:08,250 ඔයා නියෝජිතයෙක්, ඔයා හමුදා වැඩවලට සුදුසුකම් ලබලා නෑ. 136 00:11:08,333 --> 00:11:09,708 එහෙනම් ඔයා මට සුදුසුකම් දුන්නොත් හොඳයි. 137 00:11:09,791 --> 00:11:13,541 "කැප්ටන්" කියන එක නියමෙට ගැළපෙනවා. මම හිතනවා ඔයා දන්නවා කියලා ඒක එක්ක කරන්නේ මොකක්ද කියලා. 138 00:11:14,416 --> 00:11:16,250 ඔහ්, මම දන්නවා හරියටම මේක එක්ක කරන්න ඕන මොකක්ද කියලා. 139 00:11:22,916 --> 00:11:24,708 යුද්ධයට එන්න ලෑස්තිය, ස්ටීව්? 140 00:11:26,583 --> 00:11:30,125 අන්තිම ඔත්තුවෙන් කියවුණේ 107 සතුරන්ට මුහුණ දුන්නේ මෙතන කියලා. 141 00:11:30,208 --> 00:11:32,291 හයිඩ්‍රා ඔයාගේ යාළුවාව හිරකාරයෙක් කරගෙන නම්... 142 00:11:32,375 --> 00:11:35,000 බකීගේ කණ්ඩායම දැන් ඉන්නේ ඉදිරි පෙළට කිලෝමීටර 50ක් පිටිපස්සෙන්. 143 00:11:35,083 --> 00:11:38,041 - මට කියන්න බෑ ඔයාට යන්න කියලා. - ඔයා කියන්නේ නෑ. එයා ඔයාගේ යාළුවා. 144 00:11:38,125 --> 00:11:40,208 - මට ඉන්න හොඳම කෙනා. - ඊටත් වඩා හොඳයි. 145 00:11:40,291 --> 00:11:43,000 හයිඩ්‍රාව විනාශ කරන්න, අපිට ඉන්න ඔක්කොම යාළුවෝ ඕන වෙනවා. 146 00:11:45,333 --> 00:11:47,916 - මම ඔයාට එකක් ණයයි. - ඔයා මට ඊට වඩා ණයයි. 147 00:11:49,000 --> 00:11:50,500 ඔයා මට නැටුමක් ණයයි. 148 00:11:56,625 --> 00:11:59,208 මේක හොඳයි. මම පොඩ්ඩක් ගත්තට කමක් නෑ නේද? 149 00:12:19,958 --> 00:12:20,958 අර ගැහැණිය! 150 00:12:29,041 --> 00:12:31,708 කවදා ඉඳන්ද ගැහැණු ඒවගේ සටන් කරන්නේ? 151 00:12:37,833 --> 00:12:39,583 අද ඉඳන්. තේරුණා. 152 00:12:39,666 --> 00:12:42,916 ඔයාලද 107වෙනි අය? මම ආවේ සාජන්ට බාන්ස් හොයාගෙන 153 00:12:43,500 --> 00:12:46,083 කවුද ඔයා, එංගලන්තේ මහ රැජිනද? 154 00:12:49,083 --> 00:12:52,041 මාව එව්වේ ස්ටීව් රොජර්ස්. නම කැප්ටන් කාටර්. 155 00:13:07,708 --> 00:13:09,708 ගුවන් හමුදාව. ගුවන් හමුදාව එවන්න. 156 00:13:09,791 --> 00:13:12,000 ඒක ඇහුණා. ස්ටීව් යන්න. 157 00:13:12,083 --> 00:13:13,625 - ස්ටීව්? - ‍රොජර්ස්? 158 00:13:16,000 --> 00:13:17,791 මොකක්ද මේ? 159 00:13:23,083 --> 00:13:24,083 ස්ටීව්! 160 00:13:24,166 --> 00:13:26,208 හේයි, පෙගී! දැන් ඔයා මට එකක් ණයයි. 161 00:13:32,083 --> 00:13:35,791 තප්පරයක් ඉන්න. එයා අර හයිඩ්‍රාට ගහන එක්කෙනත් එක්ක යාළුවෝද? 162 00:13:35,875 --> 00:13:37,541 මම හිතන්නේ මමත් එයාගේ යාළුවෙක් තමා. 163 00:13:42,708 --> 00:13:45,458 ස්ටාක් මට අලුත් නටන සපත්තු දෙකක් හදලා දුන්නා. ඔයා මොකද හිතන්නේ? 164 00:13:45,541 --> 00:13:47,416 හොඳයි, එහෙනම් අපි නැටුවොත් හොඳයි. 165 00:14:12,083 --> 00:14:14,375 ඔහොම ඉන්න. ඔයාට කාර් එකක්වත් එළවන්න බෑනේ. 166 00:14:14,458 --> 00:14:17,625 ඉතින්, ගැහැණියක් සහ පියාඹන යකඩ ඇඳුමක්. හරි හරි. 167 00:14:17,708 --> 00:14:19,833 අපි කැප්ටන් කාටර්ට ජය ඝෝෂා නගමු! 168 00:14:21,416 --> 00:14:23,583 ජයග්‍රහණ පැරඩ් එකට ඕවා තියාගන්න. 169 00:14:23,666 --> 00:14:25,041 අපිට යුද්ධයක් දිනන්න තියෙනවා. 170 00:14:34,791 --> 00:14:37,666 අපි හැමෝටම ආඩම්බරයි. විශේෂයෙන්ම මට, ජනාධිපතිතුමනි. 171 00:14:37,750 --> 00:14:40,541 මම නිතරම කිව්ව දෙයක් තමයි පෙගී කියන්නෙ නියම වැඩ්ඩෙක් කියලා. 172 00:14:47,041 --> 00:14:49,708 ඒකට කියන්නේ හයිඩ්‍රා නවත්තන්නා කියලා, ඔව්, ජනාධිපතිතුමනි. 173 00:14:49,791 --> 00:14:51,875 ඔව්, සර්, මමමයි ස්ටාක්ට කිව්වේ ඒක හදන්න කියලා. 174 00:15:37,458 --> 00:15:39,392 කැප්ටන් කාටර් සහ මේ 175 00:15:39,416 --> 00:15:42,958 හයිඩ්‍රා නවත්තන්නා කියලා කියන එක්කෙනා සංහාරය පතුරනවා. 176 00:15:43,041 --> 00:15:46,458 ෆියුහ්රර් ඔබට බර්ලින්වලට එන්න කියලා අණ කරනවා. 177 00:15:47,500 --> 00:15:51,458 අණ කරනවා? අණ කරනවා, එහෙමද? 178 00:15:51,541 --> 00:15:55,750 ඒත් දෙවියෙක් මිනිහෙක්ට උත්තර දෙන්නේ නෑ. 179 00:15:56,750 --> 00:15:58,916 "දෙවියෙක්"? ඔයා? 180 00:15:59,000 --> 00:16:02,416 ඔයාලට ටෙසරැක්ට් එක නැතිවුණා, දැන් ඔයාලා ලෝහ කෑලිවලින් සෙල්ලම් කර කර ඉන්නවා. 181 00:16:03,000 --> 00:16:08,291 මම ඔයාලා වගේ සීමිත ශක්තියක් ඇති අයගෙන් වටහා ගැනීමක් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නෑ. 182 00:16:08,375 --> 00:16:14,333 ඉක්මනින්ම, හයිඩ්‍රාවල ඇත්තම රණශූරයා තරු අතරින් පැමිණේවි. 183 00:16:15,083 --> 00:16:16,750 මගේ රණශූරයා? 184 00:16:16,833 --> 00:16:19,250 ඔයාගේ? කොහෙන්ද... 185 00:16:33,125 --> 00:16:35,166 තුන්වන ජර්මන් රාජ්‍යය. 186 00:16:35,250 --> 00:16:41,041 තුන්වන ජර්මන් රාජ්‍යය විනාශ වී හයිඩ්‍රා අළු අතරින් නැගිටීවි. 187 00:16:41,125 --> 00:16:47,166 හයිඩ්‍රා සැරදේවා! හයිඩ්‍රා සැරදේවා! හයිඩ්‍රා සැරදේවා! හයිඩ්‍රා සැරදේවා! 188 00:16:50,916 --> 00:16:54,083 ඔහ්... හොඳ විස්කි එකක් බිව්ව කාලයක් මතක නෑ. 189 00:16:54,875 --> 00:16:57,500 ඒත් ද්‍රාවණය මට ඉඩ දෙන්නේ නෑ ඒකේ ප්‍රතිඵල විඳින්න. 190 00:16:59,416 --> 00:17:02,458 හරි. හොඳයි, මට අහන්නම වෙනවා. කොහොමද ඒක දැනුනේ? 191 00:17:02,541 --> 00:17:06,583 මොකක්ද, ද්‍රාවණය ගන්න එකද? අවංකව කියනවා නම්, ඔයා හිතන තරම් වෙනස් නෑ. 192 00:17:07,416 --> 00:17:09,000 වාව්. ඔයා කොහොමත් හොඳ සටන්කාරියක්නේ. 193 00:17:09,750 --> 00:17:12,500 එක විදියකට, දැන් එළියත් ඇතුළටම ගැළපෙනවා. 194 00:17:12,583 --> 00:17:14,500 මින්ස්සු මාව දැකපු විදිය වෙනස් වෙලා. 195 00:17:15,083 --> 00:17:19,208 දැන් මට හැමෝටම ඇහෙන්න කෑගහන්න ඕන නෑ, පේන්න විශේෂයක් කරන්න ඕන නෑ, කාමරයක ඉන්න. 196 00:17:19,291 --> 00:17:20,833 ගෞරව වෙන්න. 197 00:17:26,041 --> 00:17:27,458 හොඳයි වගේ. 198 00:17:27,541 --> 00:17:31,208 මම තාමත් බෲක්ලින්වලින් ආපු කෙට්ටු කොල්ලමයි, දැන් ලොකු ලෝහ ඇඳුමක් ඇඳගෙන. 199 00:17:31,791 --> 00:17:35,375 ඔයා ඇඳුමට වඩා දෙයක්. ඇඳුමෙන් වැඩක් නෑ ඇතුළේ මිනිහෙක් නැත්නම්. 200 00:17:35,458 --> 00:17:39,583 ඔයා තමයි මගේ වීරයා, ස්ටීව්. මම කිව්වේ, ඔයා වීරයෙක්. 201 00:17:42,375 --> 00:17:43,375 හ්ම්. 202 00:17:44,041 --> 00:17:45,458 ඔයත් මගේ වීරයා තමයි. 203 00:17:51,125 --> 00:17:52,458 හේයි, බාන්ස් ජීප් එකක් ඉස්සුවා. 204 00:17:53,625 --> 00:17:55,958 එන්න, ස්ටීව්, අපි යමු. ඔයත්, කාටර්, 205 00:17:56,041 --> 00:17:57,666 හෝව්. හේයි, මොකද වෙන්නේ? 206 00:17:58,166 --> 00:18:01,625 අපොයි, නෑ, නෑ, නෑ. නෑ, ඔයාලා දිගටම කරගෙන යන්න. මම මෙතන නෑ කියලා හිතන්න. 207 00:18:12,083 --> 00:18:14,125 අපේ ඔත්තුව හරිනම් සහ රෙඩ් ස්කල් 208 00:18:14,208 --> 00:18:16,500 හයිඩ්‍රාවල නායකයා නම්, අර කෝච්චිය උඩ... 209 00:18:16,583 --> 00:18:19,333 අපිට යුද්ධය ඉවර කරන්න පුළුවන්? ඔව්, මම ඒක කලින් අහලා තියෙනවා. 210 00:18:19,416 --> 00:18:22,083 මේකේ මොකක් හරි දෙයක් දවස් තුනක් පරණ මාළුවෙක් තමයි නැවුම් කියලා දැනෙනවා. 211 00:18:22,166 --> 00:18:24,250 සමහර විට ඔයා කෝච්චිවලට බය ඇති. 212 00:18:35,708 --> 00:18:36,875 මම ඉන්නේ මගේ තැන. 213 00:18:36,958 --> 00:18:38,708 ඇහුණා. දැන් ඇතුළු වෙන්න වෙලාව. 214 00:18:38,791 --> 00:18:41,666 "උකුස්සන් අභියෝග කරන තැන" මෙහෙයුම ක්‍රියාත්මක කරනවා. 215 00:18:53,083 --> 00:18:56,000 විව්. ස්තුතියි. තව පොඩ්ඩෙන් ඔයා මගේ අත ගළවනවා. 216 00:18:56,083 --> 00:18:59,166 රොජර්ස්, මොකක්ද ඔයාගේ තත්ත්වේ? ඔයාට රෙඩ් ස්කල්ව පේනවාද? 217 00:18:59,250 --> 00:19:00,583 මට මොකක් හරි පේනවා, ඒත්... 218 00:19:00,666 --> 00:19:02,458 - මම ළඟට ගිහින් බලන්නම්. - ඒක ඇහුණා. 219 00:19:02,541 --> 00:19:03,708 හේයි, තට්ටු කරන්න අමතක කරන්න එපා. 220 00:19:11,083 --> 00:19:13,833 අපොයි, එපා. පෙගී, යන්න! ඒක... 221 00:19:36,875 --> 00:19:38,375 ස්ටීව්! 222 00:19:44,166 --> 00:19:46,291 පෙගී, අපට යන්න වෙනවා. 223 00:19:46,375 --> 00:19:47,458 ස්ටීව්! 224 00:19:53,833 --> 00:19:55,041 ස්ටීව්! 225 00:19:58,125 --> 00:19:59,750 ඔයා කිව්වේ අර දිලිසෙන අයිස් පෙට්ටියට 226 00:19:59,833 --> 00:20:01,458 භෞතික විද්‍යා මූලධර්ම ආපහු ලියන්න පුළුවන් කියලා. 227 00:20:01,541 --> 00:20:02,541 ඒකට පුළුවන්! 228 00:20:02,625 --> 00:20:04,541 ඔයා කිව්වේ හයිඩ්‍රා-නවත්වන්නා විනාශ කරන්න බෑ කියලා. 229 00:20:04,625 --> 00:20:05,833 ඒක බෑ තමයි! එහෙම වෙලා තිබුණා. 230 00:20:05,916 --> 00:20:10,125 එයාගේ නම ස්ටීව් රොජර්ස්, "හයිඩ්‍රා නවත්වන්නා" නෙමෙයි. 231 00:20:10,208 --> 00:20:12,083 ස්ටීව්. ඒවගේම අපට නැතුවුණා... 232 00:20:15,250 --> 00:20:17,850 එයා කවදාවත් හමුදා කටයුතුවලට ගන්නේ නැතුව ඉන්නයි තිබුණේ. 233 00:20:20,916 --> 00:20:23,291 අහ්. ෆ්‍රෝලීන් කාටර්. 234 00:20:23,375 --> 00:20:26,083 මම හිත හිතා හිටියේ ඔයා කොයි වෙලේ මාව බලන්න ඒවිද කියලා. 235 00:20:26,166 --> 00:20:30,625 ඔයා ඔයාගේ කාලය නාස්ති කරනවා. මම ඔයාට මොකක්වත් කියන්නේ නෑ! 236 00:20:31,583 --> 00:20:32,791 එයා මට හැමදේම කිව්වා. 237 00:20:32,875 --> 00:20:34,166 අපේ ජර්මන් අමුත්තාට අනුව, 238 00:20:34,250 --> 00:20:37,333 රෙඩ් ස්කල් විශ්වාස කරනවා එයාට මුදා හරින්න පුළුවන් කියලා අන්තර්විශ්වීය බලයක් 239 00:20:37,416 --> 00:20:39,833 ඒකට පුළුවන් හයිඩ්‍රාව ලෝක පාලනයට ගෙනයන්න පුළුවන්. 240 00:20:39,916 --> 00:20:42,500 ඒක හරිගියේ නැත්නම්, ලෝක විනාශය. 241 00:20:42,583 --> 00:20:44,791 සාඩින් ටින් එකක් වගේ වෙන එක ගැන කිව්වලු! 242 00:20:44,875 --> 00:20:48,333 රෙඩ් ස්කල් හැංගිලා ඉන්නේ මෙතන, කළු වනාන්තරයේ තියෙන කාසල් ඩි ක්‍රේක් වල. 243 00:20:48,416 --> 00:20:52,083 හයිඩ්‍රා රොජර්ස්ව ඉලක්ක කර එක ගැන පුදුම වෙන්න දෙයක් නෑ. ඔයාට නවත්තන්නාව ඕන වෙනවා ළඟට යන්න. 244 00:20:52,166 --> 00:20:54,875 කර්නල්, ඔයා මේ කාමරේ ඉන්න වාසනාවන්තයි. 245 00:20:55,750 --> 00:20:58,583 රෙඩ් ස්කල්ට ඕනේ ලෝකය විනාශ කරන්න. 246 00:20:58,666 --> 00:21:01,041 විධි ගොඩකින් බැලුවාම එයා ඒක කරලා තියෙන්නේ. 247 00:21:02,541 --> 00:21:05,041 මම කියන්නේ, අපි ආපහු එයාලට සලකමු කියලා. 248 00:21:05,125 --> 00:21:08,333 මම කියන්නේ, අපි ඒ මාළිගාව පුච්චලා අළු කරමු කියලා. 249 00:21:08,416 --> 00:21:12,708 ඒත් අපි මේක කළොත්, දැනගන්න මේකෙන් යුද්ධය ඉවර වෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්, 250 00:21:12,791 --> 00:21:16,541 අපි මැරෙන්නත් පුළුවන්, ඒත් අපි හයිඩ්‍රාව නවත්තාවි. 251 00:21:16,625 --> 00:21:19,458 - මම එනවා. ස්ටීව් වෙනුවෙන්. - ඔව්. 252 00:21:19,541 --> 00:21:21,083 - අපි ඒක කරමු. - රොජර්ස් වෙනුවෙන්. 253 00:21:22,250 --> 00:21:25,458 ඔහ්. ඒත් මම එහෙම නෙමෙයි... ඔයා දන්නවනේ... 254 00:21:25,541 --> 00:21:28,500 අයියෝ, හොවාඩ්. සමහර විට අපිට බොත්තමක් ඔබන්න කෙනෙක් ඕන වෙයි. 255 00:22:12,833 --> 00:22:14,375 හොඳයි, ඒක නම් විනෝදයි. 256 00:22:14,458 --> 00:22:15,833 දැන් තියෙන්නේ අමාරු කොටස. 257 00:22:16,541 --> 00:22:17,541 ඔයා උඩට යන්න, මම පහළට යන්නම්? 258 00:22:17,625 --> 00:22:19,875 අපි මැදදී හම්බවෙමු. 259 00:22:19,958 --> 00:22:22,791 - හොවාඩ්? - ඔව්. එනවා. 260 00:23:10,958 --> 00:23:12,833 හේයි, අපි යන්නේ මොන පැත්තටද? 261 00:23:13,625 --> 00:23:15,916 - අර පැත්තට. - අපිට සැලසුමක් ඕනේ නැද්ද? 262 00:23:16,000 --> 00:23:17,833 කාටද සැලසුමක් ඕනේ. මට පළිහක් තියෙනවා. 263 00:23:17,916 --> 00:23:21,000 පළිහක් කියන්නේ සැලසුමක් නෙමෙයි. ඔහ්, කාටර්... 264 00:23:34,166 --> 00:23:38,250 හයිඩ්‍රාවල රණශූරයා නැගී සිටිනවා. 265 00:23:40,041 --> 00:23:42,125 මොන මගුලක්ද? 266 00:23:42,208 --> 00:23:45,333 රාක්ෂයෝ? කවුරුවත් මාව ඇත්තම රාක්ෂයොන්ට සූදානම් කළේ නෑනේ. 267 00:23:46,458 --> 00:23:48,875 ඔයා පරක්කු වැඩියි, කැප්ටන් කාටර්. 268 00:23:48,958 --> 00:23:51,291 මම රණශූරයාව ගෙනැල්ලා තියෙන්නේ... 269 00:23:56,791 --> 00:23:57,875 හෝව්! 270 00:23:57,958 --> 00:24:00,125 හොඳයි. සමහර විට අපට සැලසුමක් ඕන වෙයි. 271 00:24:00,916 --> 00:24:04,208 ස්ටාක් හරි. විනාශ කළ නොහැකි. 272 00:24:04,291 --> 00:24:08,333 ස්ටීව්! ස්ටීව්. ඒයි, යාළුවා, මාව දාලා යන්න එපා. 273 00:24:08,416 --> 00:24:11,208 හේයි, මට උදව්වක් ඕනේ. එන්න, මට මෙයාව මෙහෙන් එළියට ගන්න උදව් කරන්න. 274 00:24:11,291 --> 00:24:13,875 නෑ. ඔයාට මාව ඇඳුම ඇතුළට දාන්න වෙනවා. 275 00:24:15,166 --> 00:24:16,916 ජෙනරේටර් එකෙන් මේකට බලය දෙන්න ඕනේ. 276 00:24:17,000 --> 00:24:19,500 - ඔව්, ඒත් කොච්චර වෙලාවකටද? - වෙලාව අපට ඇති වෙයි. 277 00:24:19,583 --> 00:24:21,458 සමහර විට. ඒකට ගහන්න. 278 00:24:25,083 --> 00:24:26,916 මම ඕන දේකට ලෑස්තියි, ඒත් මේක නම් පිස්සුවක්. 279 00:24:27,000 --> 00:24:28,708 ඔව්, ස්ටීව් රොජර්සුත් ඉතින් එහෙමනේ. 280 00:24:38,500 --> 00:24:40,375 - ඔයා හොඳින්ද? - ඔව්. 281 00:24:40,458 --> 00:24:42,375 හොඳයි, මොකද අපට මුළු දවසම නෑ. 282 00:24:45,291 --> 00:24:47,791 - දැන්, පෙගී කොහේද? - එයා උඩ තට්ටුවට ගියා. 283 00:24:54,458 --> 00:24:56,583 මේ ග්‍රාහිකා වර්ධනය වෙනවා වගේ පේනවා. 284 00:25:00,500 --> 00:25:02,875 ඒක පැතිරෙන වේගෙට, ඒකට යුරෝපය ගිලගන්න පුළුවන් වේවි. 285 00:25:02,958 --> 00:25:04,333 මට පාලක වලට යන්න පුළුවන් නම්, 286 00:25:04,416 --> 00:25:06,666 මට ආයානය හුවමාරු කරලා විද්‍යාව වැඩකිඩ දාන්න පුළුවන්. 287 00:25:06,750 --> 00:25:09,125 ඔයා කියන්නේ ධ්‍රැවීයතාව හුවමාරු කරලා චූෂණය ආපසු හරවන එකද? 288 00:25:09,208 --> 00:25:10,500 හේයි, බුද්ධිමතා වෙන එක මගේ වැඩේ. 289 00:25:13,458 --> 00:25:16,166 වැඩ පෙන්නනවා. ඉක්මනට, ෛක්මනට, මට කතා කරන්න, පැටියෝ. 290 00:25:17,041 --> 00:25:19,833 - හැමදේම තියෙන්නේ ජර්මන්වලින්. නියමයි. - හොඳයි. ඒක හිතාගන්න. 291 00:25:30,375 --> 00:25:32,958 රතු, කොළ, නිල්... කවුද බොලේ නිල් පාටින් බොත්තම් පාට කරන්නේ? 292 00:25:33,041 --> 00:25:36,958 මට කියන්න එපා ඇමරිකානු බුද්ධිමතාට බොත්තම් ඔබන්න උදව් ඕන කියලා. 293 00:25:37,041 --> 00:25:39,041 හේයි දිලාමා සහ මම සති අන්තයක් එකට ගත කළා. 294 00:25:39,125 --> 00:25:40,833 ඒත් එයා මට ජර්මන් ඉගැන්නුවේ නෑ! 295 00:25:56,416 --> 00:25:58,625 - ස්ටීව්? - ඔයාට මන් නැතුව පාළු දැනුනද? 296 00:25:58,708 --> 00:26:01,708 - හැම තප්පරේකම. - මම කිව්වනේ ඒක විනාශ කරන්න බෑ කියලා. 297 00:26:05,166 --> 00:26:07,083 ඔයා මොකක්ද කිව්වේ, හොවාඩ්? 298 00:26:08,958 --> 00:26:12,041 ඔහ්, වාව්. කවුද කලමාරිට එන්න කිව්වේ? 299 00:26:28,333 --> 00:26:30,041 - ස්ටීව්! - හරි! 300 00:26:38,125 --> 00:26:39,791 ගිහිල්ල උන්ව ඉවර කරන්න, ස්ටීව්! 301 00:26:42,958 --> 00:26:45,000 මට ඒක වහන්න බෑ! මේකා ඒක අල්ලගෙන ඉන්නවා! 302 00:26:45,083 --> 00:26:47,208 එහෙනම් මම ඌව ආපහු අපායටම තල්ලු කරන්නම්! 303 00:26:53,291 --> 00:26:54,500 පෙගී! 304 00:26:57,750 --> 00:26:58,875 එපා, එපා, එපා! 305 00:27:03,500 --> 00:27:06,375 - පෙගී, එපා! - මට කරන්න වෙනවා. මට මේක ඉවර කරන්න පුළුවන්. 306 00:27:07,083 --> 00:27:08,708 ඔයා මට නැටුම් පාඩමක් ණයයි. 307 00:27:08,791 --> 00:27:11,958 ඔව්, සෙනසුරාදා රෑ. 308 00:28:20,291 --> 00:28:21,476 මැඩම්. 309 00:28:21,500 --> 00:28:23,166 කරුණාකරලා, කඩුව පහත දමන්න. 310 00:28:25,333 --> 00:28:28,291 අහ්, සර්? ඒ කැප්ටන් කාටර්. 311 00:28:28,375 --> 00:28:29,791 කොහේද ස්ටීව් රොජර්ස්? 312 00:28:30,625 --> 00:28:35,041 යුද්ධය අවුරුදු 70කට විතර කලින් ඉවර වුණා. 313 00:28:38,291 --> 00:28:39,625 ඔයා හොඳින්. 314 00:28:40,416 --> 00:28:42,000 ඇත්ත වශයෙන්ම. 315 00:28:43,208 --> 00:28:44,750 අපි යුද්ධය දිනුවා. 316 00:28:46,750 --> 00:28:50,166 ඇයගේ එක තෝරාගැනීමක් අලුත්ම ඉතිහාසයකට උපත දුන්නා 317 00:28:50,250 --> 00:28:53,250 සහ බහුවිධ විශ්වයට අලුත් වීරයෙක් දුන්නා. 318 00:28:53,333 --> 00:28:56,500 මම ගැන කියනවා නම්, මේ තමයි මගේ කතා. 319 00:28:56,583 --> 00:29:02,666 මම මෙහේ සිදුවෙන හැමදෙයක්ම නිරීක්ෂණය කරනවා, ඒත් මම මැදිහත් වෙන්නේ නෑ, මට මැදිහත් වෙන්න බෑ, මම මැදිහත් වෙන්නෙත් නෑ. 320 00:29:02,750 --> 00:29:04,125 මොකද මම තමයි... 321 00:29:05,083 --> 00:29:06,625 වොචර්.